求《善哉行》魏晋. 曹丕 这首诗的意思是
的有关信息介绍如下:【原文】有美一人,婉如清扬。妍姿巧笑,和媚心肠。知音识曲,善为乐方。哀弦微妙,清气含芳。流郑激楚,度宫中商。感心动耳,绮丽难忘。离鸟夕宿,在彼中洲。延颈鼓翼,悲鸣相求。眷然顾之,使我心愁。嗟尔昔人,何以忘忧。【翻译】 有位美丽的姑娘秀目水汪汪。 姿态妩媚笑容迷人心地善良。 擅长音乐能识曲谱还会弹琴。 凄凄楚楚的琴声如清新花香。 郑歌楚风五音在她手下激荡。 感动人的美好音乐令我难忘。 孤独的鸟夜晚宿在水中小岛。 伸颈鼓翅哀哀地把对方相望。 望着鸟儿恋恋不舍使我忧伤。 昔日的美人我如何能把你忘。【赏析】 《善哉行》属乐府相和瑟调曲,是曹丕在建安时期的诗,写自己的娱乐生活及由此引起的情思。 这是一首四言诗,作者采用乐府旧题,抒写对情人缠绵婉约的情思。 “有美一人,婉如清扬,妍姿巧笑,和媚心肠”,前四句作者极力赞美情人的美貌动人,并称赞她不仅容貌美丽,心地也极善良,分外招人喜爱。 “知音识曲,善为东方。哀弦微妙,清气含芳。流郑激楚,度宫中伤。感心动耳,绮丽难忘。”以上八句,极力渲染所爱女子,多才多艺,精通音乐,弹奏的曲调美妙动听,楚歌郑曲都表演绝佳,难以忘怀。 “离鸟夕宿,在彼中洲,延颈鼓翼,悲鸣相求。”到此,笔势一转,由情人到离鸟,暗指与那女子互相分离,借夕宿的离鸟,伸长脖子鼓动翅膀,悲哀鸣叫以寻找自己的伴侣,引出下文的感慨。http://www.5ixuexi.net/shici/yuefushiji/6517.html “眷然顾之,使我心愁,嗟尔昔人,何以忘忧。”这四句紧承上文,由物及人。我眷恋她,思念她,却见不到,思念使我愁思涌动,怎样才能忘记忧愁呢?